Ĉi-tie estis birdo
ای عبور ظریف
بال را معنی کن
تا پر هوش من از حسادت بسوزد
...
سهراب سپهری
بال را معنی کن
تا پر هوش من از حسادت بسوزد
...
سهراب سپهری
Ho delikata paso!
Flugilon klarigu
Por ke plumo de mia intelekto brulu de ĵaluzo
…
Sohrab Sepehri (irana poeto 1928-1980*)
* En la revuo IRANA ESPERANTISTO, n-ro:4, somero 2003 jam aperis sufiĉe detala artikolo pri Sohrab Sepehri de Ahmad Reza mamduhi.
Comments