2006-10-17

Ĉi-tie estis birdo

ای عبور ظریف

بال را معنی کن

تا پر هوش من از حسادت بسوزد


سهراب سپهری



Ho delikata paso!

Flugilon klarigu

Por ke plumo de mia intelekto brulu de ĵaluzo


Sohrab Sepehri (irana poeto 1928-1980*)



* En la revuo IRANA ESPERANTISTO, n-ro:4, somero 2003 jam aperis sufiĉe detala artikolo pri Sohrab Sepehri de Ahmad Reza mamduhi.

No comments: